Každý začíná otřepanými frázemi Hola! a Buenos Dias, zatímco já si tu procházím kód, debuguju a studuji debugovací hlášky typu: „Cabecera del fichero incorrecta“ aneb Head of the incorrect file, NO se ha podido mover el fichero a la carpeta de NO Procesados aneb It has not been possible to move the file to the folder of NOT Process…
Rčení o španělské vesnici mi najednou dává velký smysl 🙂 Bez Google Language Tools bych byl docela ztracený. Takže: „Thanks God for Google Translator!“ alias „!Dios de las gracias para el traductor de Google!“ 😉
To musí být vcelku sranda. A když jsme u toho, uvažuješ ve španělštině pokračovat dále? Určitě je to zajímavější jazyk, než třeba v Česku tolik oblíbená němčina …
To se mi líbíTo se mi líbí
No rád bych pokračoval, hlavně jestli tu ještě na projektu nějaký ten týden vydržím. Posuzovat, jestli je zajímavější NJ nebo ŠJ ne si netroufnu. Ale moje zkušenost je, že pokud jsi na projektu v Německu nebo Rakousku tak všichni umí bravurně anglicky. Pokud jsi v Itálii, Španělsku nebo Francii (tam jsem teda ještě na projektu nebyl), tak je počet lidí schopných komunikovat anglicky o dost nižší.
To se mi líbíTo se mi líbí